<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://custardapple.269g.net/">
<title>必勝 TOEIC ＩＰ</title>
<link>http://custardapple.269g.net/</link>
<description>必勝 TOEIC ＩＰ</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:support@269g.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://269g.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/13300389.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/13094345.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/13082066.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/12770765.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/12382000.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/12046317.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/11542536.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/11318381.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/10365617.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/9865322.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/9178926.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/8962049.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://custardapple.269g.net/article/7626530.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/13300389.html">
<title>軍事大国</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/13300389.html</link>
<description>本日の語句です。◆The military powers of China, India, Pakistan, Russia and the United States military power = 軍事大国 = military superpowerof = [同格関係]~という、~である◆that have not yet signed up to the 1997 Mine Ban Treaty. the 1997 Mine Ban Treaty = 対人地雷禁止条...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-08-29T12:33:43+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆The military powers of China, India, Pakistan, Russia and the United States <br />military <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=power" class="affiliate-link" target="_blank">power</a> = 軍事大国 = military superpower<br />of = [同格関係]～という、～である<br />◆that have not yet signed up to the 1997 Mine Ban Treaty. <br />the 1997 Mine Ban Treaty = 対人地雷禁止条約（オタワ条約）。地雷廃絶国際<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%83L%83%83%83%93%83y%81%5B%83%93" class="affiliate-link" target="_blank">キャンペーン</a>をはじめとするNGOと、対人地雷全面禁止に賛同する諸国の協力により条約への道が開かれた。カナダ政府が1996年10月にオタワで開催した国際会議に端を発する、オタワ・<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%83v%83%8D%83Z%83X" class="affiliate-link" target="_blank">プロセス</a>を通じて作成された条約。正式名称は「対人地雷の使用、貯蔵、生産及び移譲の禁止並びに廃棄に関する条約」。1997年12月のオタワでの署名式において署名のため各国に開放され、1999年3月1日に発効。この条約を日本も批准したが、アメリカ合衆国、ロシア連邦、中華人民共和国などは今のところ批准を拒否している。<br />◆says Stuart Maslen, the <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=chief" class="affiliate-link" target="_blank">chief</a> editor of the mine monitoring report.<br />the mine monitoring report = The <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=International" class="affiliate-link" target="_blank">International</a> Campaign to Ban Landmines report for 2006<br /><br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://homalocladium.seesaa.net/" target="_blank">TOEICリスニング入門</a><br /><a href="http://rhapidophyllum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">日曜日の英会話</a><br /><a href="http://lavandula.seesaa.net/" target="_blank">ブリストルの夕べ</a><br /><a href="http://calymmanthium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">バシッと決めるTOEIC</a><br /><a href="http://malope.exblog.jp/" target="_blank">英語学習辞書の使い方</a><br /><a href="http://dendranthema.blog.shinobi.jp/" target="_blank">何が何でも英会話！</a><br /><a href="http://physostegia.seesaa.net/" target="_blank">ファイト一発！TOEIC</a><br /><a href="http://mandevilla.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語同時通訳の道</a><br /><a href="http://pseuderanthemum.seesaa.net/" target="_blank">のんびり英会話</a><br /><a href="http://quaquap.exblog.jp/" target="_blank">英語リスニングを極める</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/13094345.html">
<title>トルコ事情</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/13094345.html</link>
<description>語学学習は継続が第一ですよね。まずは、トルコ事情から学びましょう。トルコは国内に多くの断層をもつ地震国であり、1999年にはイズミルからイスタンブルにかけてのマルマラ海沿岸の人口密集地で大規模地震が起こり、大きな被害を受けた。なお、他の地震国の多く同様、国内に数多くの温泉が存在し、中にはヒエラポリス-パムッカレなど世界遺産の中に存在するものもある。主な都市トルコのサテライトイメージトルコの都市人口率は2003年時点で66.3%であり、世界平均より20ポイント高く、比較的都市へ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-07-17T17:13:07+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
語学学習は継続が第一ですよね。<br />まずは、トルコ事情から学びましょう。<br /><br />トルコは国内に多くの断層をもつ地震国であり、1999年にはイズミルからイスタンブルにかけてのマルマラ海沿岸の人口密集地で大規模地震が起こり、大きな被害を受けた。なお、他の地震国の多く同様、国内に数多くの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%89%B7%90%F2" class="affiliate-link" target="_blank">温泉</a>が存在し、中にはヒエラポリス-パムッカレなど世界遺産の中に存在するものもある。<br /><br />主な都市<br />トルコのサテライトイメージ<br /><br />トルコの都市人口率は2003年時点で66.3%であり、世界平均より20<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%83%7C%83C%83%93%83g" class="affiliate-link" target="_blank">ポイント</a>高く、比較的都市への人口集中が進んでいるといえる。三大都市圏として2大陸にまたがるイスタンブル（都市的地域人口955万5000人、2003年）、首都アンカラ（372万9000人）、港湾都市イズミル（229 万9000人）が挙げられる。都市的地域人口が100万人を超える都市は、ブルサ、アダナ、同50万人を超える都市は、ガズィアンテプ、コンヤ、アンタルヤ、ディヤルバクル、イチェル、カイセリである。このうち、アナトリア高原など山岳部に位置する都市は、アンカラ、ガズィアンテプ、コンヤ、ディヤルバクル、カイセリ。国の東部には小規模な都市が目立ち、特に東北部、または黒海沿岸には都市への人口の集中があまりみられない。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://koguma039.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ビジネスで使える英会話</a><br /><a href="http://koguma041.seesaa.net/" target="_blank">これで完璧！TOEIC</a><br /><a href="http://koguma043.269g.net/" target="_blank">一日一回 英会話</a><br /><a href="http://koguma040.blog.shinobi.jp/" target="_blank">気楽に頑張るTOEIC</a><br /><a href="http://koguma042.seesaa.net/" target="_blank">一気に解決！リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/13082066.html">
<title>Words &amp; Phrases 5</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/13082066.html</link>
<description>◆Ripken has stayed close to baseballstay close to = ぴったり密接する、離れないでいる◆The former infielder owns two minor league baseball teams -infielder = 内野手＜お役立ちブログ＞英語のビジネス･トークスコアアップ！TOEIC英文ライティングの技術英語ポッドキャスティングワシントン政治日記新TOEIC突破法◆His company, Ripken Bas...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-07-14T17:41:52+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆Ripken has stayed close to baseball<br />stay close to = ぴったり密接する、離れないでいる<br /><br />◆The former infielder owns two minor league baseball teams -<br />infielder = 内野手<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://nectaroscordium.seesaa.net/" target="_blank">英語のビジネス･トーク</a><br /><a href="http://osteospermum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">スコアアップ！TOEIC</a><br /><a href="http://ortegocactus.seesaa.net/" target="_blank">英文ライティングの技術</a><br /><a href="http://pachyveria.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語ポッドキャスティング</a><br /><a href="http://tellima.exblog.jp/" target="_blank">ワシントン政治日記</a><br /><a href="http://rehderodendron.blog.shinobi.jp/" target="_blank">新TOEIC突破法</a><br /><br />◆His company, Ripken Baseball, is made up<br />be made up of = 構成される  【類】be composed of, consist of<br /><br />◆of business ventures, youth organizations, and charity work -<br />youth = 青少年、若者<br />charity work = 慈善事業（活動）<br /><br />◆which includes giving underprivileged children<br />underprivileged = 恵まれない  cf. privilege<br />この文節は、文頭のHis company, Ripken Baseballを先行詞とする関係代名<br />詞節。<br /><a href="http://antirrhinum.seesaa.net/" target="_blank">英会話の極意！</a><br /><a href="http://semiarundinaria.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEIC教材の選び方</a><br /><a href="http://nothofagus.seesaa.net/" target="_blank">攻略！ビジネス英語</a><br /><a href="http://dactylis.exblog.jp/" target="_blank">新しい英会話学習</a><br /><br /><br /><br />◆As the State Department's Special Sports Envoy,<br />State Department = Department of State 米国の国務省。日本の外務省に<br />相当。<br />envoy = 特使<br /><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/12770765.html">
<title>迷走1年、安倍首相辞任 2</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/12770765.html</link>
<description>Last week, Mr. Abe said he would resign 先週、安倍氏は述べました、辞任するとif lawmakers did not extend a Japanese naval mission もし国会議員が日本の海上自衛隊派遣を延長しないならばin support of U.S.-led operations in Afghanistan. 米国主導の軍事行動を支援する、アフガニスタンでの。Japan's navy has been refuel...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-06-06T11:02:25+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Last <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=week" class="affiliate-link" target="_blank">week</a>, Mr. Abe said he would resign <br />先週、安倍氏は述べました、辞任すると<br /><br />if lawmakers did not extend a Japanese naval mission <br />もし国会議員が日本の海上自衛隊派遣を延長しないならば<br /><br />in support of U.S.-led operations in Afghanistan. <br />米国主導の軍事行動を支援する、アフガニスタンでの。<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=Japan" class="affiliate-link" target="_blank">Japan</a>'s navy has been refueling coalition warships <br />日本の海上自衛隊は同盟国の軍艦に燃料補給を行ってきました<br /><br />in the Indian Ocean since 2001. <br />インド洋で、2001年以来。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://rhaphidophora.seesaa.net/" target="_blank">秘伝！英語ペラペラ術</a><br /><a href="http://sapindus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">リスニング習得の秘訣</a><br /><a href="http://semiaquilegia.seesaa.net/" target="_blank">フレーフレー！TOEIC</a><br /><a href="http://nephrolepis.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語ディベート入門</a><br /><a href="http://actaea.exblog.jp/" target="_blank">七転八倒！英会話</a><br /><a href="http://ostrowskia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語の決まり文句</a><br /><a href="http://westringia.seesaa.net/" target="_blank">デトロイト･ロック日記</a><br /><a href="http://penstemon.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEIC満点をキメル</a><br /><a href="http://apodiformes.seesaa.net/" target="_blank">切れ味抜群！英会話 </a><br /><a href="http://putoria.exblog.jp/" target="_blank">英語グルメ日記</a><br /><br /><br /><br />The law enabling that mission is set to expire November 1, <br />この任務を可能にする法律は11月1日に期限が切れることになっています、<br /><br />and the opposition Democratic Party, <br />そして野党民主党は、<br /><br />which won control of the upper house of parliament in July, <br />同党は参議院を制しましたが、7月に、<br /><br />opposes an extension.<br />延長に反対しています。<br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html/" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/12382000.html">
<title>グランドキャニオン新名所 3</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/12382000.html</link>
<description>Some tourists on the skywalk move gingerly. 一部の観光客はスカイウォーク上をこわごわ移動します。    Some playfully. ある人たちはふざけて。Some even seem to want more of the thrill. ある人たちはもっとスリルを求めているようにさえみえます。And still others seem unfazed.  さらには、平然としているような人たちもいます。Not everyone ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-05-09T16:39:11+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Some tourists on the skywalk move gingerly. <br />一部の観光客はスカイウォーク上をこわごわ移動します。<br />　　　　<br />Some playfully. <br />ある人たちはふざけて。<br /><br />Some even seem to want more of the thrill. <br />ある人たちはもっとスリルを求めているようにさえみえます。<br /><br />And still others seem unfazed.  <br />さらには、平然としているような人たちもいます。<br /><br />Not everyone supports the skywalk.  <br />すべての人がスカイウォークを支持しているわけではありません。<br /><br />One is Robert Arnberger,<br />その1人がRobert Arnberger氏です<br /><br />former Superintendent of the Grand Canyon National Park.<br />氏はグランドキャニオン国立公園の元監督者です。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://gymnocalycium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語 とっさの一言</a><br /><a href="http://paraquilegia.seesaa.net/" target="_blank">これで満点TOEIC</a><br /><a href="http://heptacodium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">オシャレな英語表現</a><br /><a href="http://telephium.seesaa.net/" target="_blank">英語リスニングの秘訣</a><br /><a href="http://sesleria.exblog.jp/" target="_blank">簡単！英文読解のコツ</a><br /><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/" target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/12046317.html">
<title>スロバキア事情</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/12046317.html</link>
<description>やっぱり語学は継続が命だよね。今日もスロバキア事情から見てみよう。[チェコスロバキア独立オーストリア・ハンガリー二重帝国体制下においてはチェコ、スロバキアは共に連邦国家構想を支持していたが第一次世界大戦の終了と共にオーストリア・ハンガリー帝国は崩壊。1918年、独立運動の指導者トマーシュ・マサリクは、チェコスロバキアは民族自決の対象となる単一のチェコスロバキア人国家として独立を宣言した。更にハンガリーに侵入して北部ハンガリーのほとんどの地域をハンガリーから収奪した。これが現在</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-04-23T16:12:46+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
やっぱり<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続が命だよね。<br />今日もスロバキア事情から見てみよう。<br /><br />[チェコスロバキア<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%93%C6%97%A7" class="affiliate-link" target="_blank">独立</a><br />オーストリア・ハンガリー二重帝国体制下においてはチェコ、スロバキアは共に連邦国家構想を支持していたが第一次世界大戦の終了と共にオーストリア・ハンガリー帝国は崩壊。1918年、独立運動の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%8Ew%93%B1%8E%D2" class="affiliate-link" target="_blank">指導者</a>トマーシュ・マサリクは、チェコスロバキアは民族自決の対象となる単一のチェコスロバキア人国家として独立を宣言した。更にハンガリーに侵入して北部ハンガリーのほとんどの地域をハンガリーから収奪した。これが現在のスロバキア国家の基本的な領土となっている。<br /><br />[独立スロバキア（1939年-1945年）<br />詳細は独立スロバキアを参照<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://anicacanthus.269g.net/" target="_blank">メンフィス便り</a><br /><a href="http://bergerocactus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">多聴多読 英語学習</a><br /><a href="http://tetraneuris.seesaa.net/" target="_blank">ウキウキ♪英会話</a><br /><a href="http://helianthus.269g.net/" target="_blank">英文法のエッセンス</a><br /><a href="http://romanzoffia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">特訓！英文法</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/11542536.html">
<title>ウクライナ事情</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/11542536.html</link>
<description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずウクライナ事情から見てみよう。これに次ぐ正教会としてモスクワ総主教庁のもとにとどまっているウクライナ正教会（モスクワ総主教庁系）があり、こちらは他国の正教会からも教会法上の合法性を認められている。これらの他に、ウクライナ東方カトリック教会（ユニエイト(ウニアット)・東方典礼）が上記の両正教会に次いだ勢力を保っている。また、独立ウクライナ正教会、ラテン典礼、プロテスタント、ユダヤ教、イスラム教の共同体がある。詳細はウクライナの教</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-04-01T14:30:52+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ようし、今日も頑張るぞ。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続が命！<br />とりあえずウクライナ事情から見てみよう。<br /><br />これに次ぐ正教会としてモスクワ総主教庁のもとにとどまっているウクライナ正教会（モスクワ総主教庁系）があり、こちらは他国の正教会からも教会法上の合法性を認められている。<br /><br />これらの他に、ウクライナ東方カトリック教会（ユニエイト(ウニアット)・東方典礼）が上記の両正教会に次いだ勢力を保っている。また、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%93%C6%97%A7" class="affiliate-link" target="_blank">独立</a>ウクライナ正教会、ラテン典礼、プロテスタント、ユダヤ教、イスラム教の共同体がある。<br /><br />詳細はウクライナの教育を参照<br /><br />1995年から6歳から17歳までの11年間が義務教育である。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%8F%AC%8Aw%8DZ" class="affiliate-link" target="_blank">小学校</a>・中学校に相当する9年間は同じ学校に通い、10年目以降は普通学校と専門学校のいずれかを選択することになる。このため11年間同じ学校に通う生徒も存在する。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://gymnocalycium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語 とっさの一言</a><br /><a href="http://paraquilegia.seesaa.net/" target="_blank">これで満点TOEIC</a><br /><a href="http://heptacodium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">オシャレな英語表現</a><br /><a href="http://telephium.seesaa.net/" target="_blank">英語リスニングの秘訣</a><br /><a href="http://sesleria.exblog.jp/" target="_blank">簡単！英文読解のコツ</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">ビアンカ</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/11318381.html">
<title>豪州の干ばつ ２</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/11318381.html</link>
<description>The government is paying millions of dollars in emergency farm relief 豪州政府は数百万ドルを支払っています、緊急事態の農家救援にto help those struggling to stay on the land.土地に留まろうと苦闘している人々を助けるために。Five years is a long time, 5年は長期間です、but experts like Professor Andy Pitm</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-03-25T13:31:40+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
The government is paying millions of dollars in emergency farm <br />relief <br />豪州政府は数百万ドルを支払っています、緊急事態の農家救援に<br /><br />to help those struggling to stay on the land.<br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%93y%92n" class="affiliate-link" target="_blank">土地</a>に留まろうと苦闘している人々を助けるために。<br /><br />Five years is a long time, <br />5年は長期間です、<br /><br />but experts like Professor Andy Pitman, <br />しかしAndy Pitman教授のような専門家は、<br /><br />a climatologist at Macquarie University, <br />彼はMacquarie大学の気候学者ですが、<br /><br />say the drought could actually go on for decades.<br />言います、この干ばつは実際に数十年間続く可能性があると。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://epimedium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">アトランタ便り</a><br /><a href="http://helichrysum.seesaa.net/" target="_blank">英語教材の殿堂</a><br /><a href="http://gibbaeum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">みんなでワイワイ英会話</a><br /><a href="http://legenophora.seesaa.net/" target="_blank">これが王道！英語学習</a><br /><a href="http://watsona.exblog.jp/" target="_blank">いつも元気に英会話</a><br /><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/10365617.html">
<title>印ロ、関係強化で合意 ７</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/10365617.html</link>
<description>Russia and the United States are competing ロシアと米国は競い合っていますfor stakes in India's nuclear market, インドの原子力市場への参画を狙って、as India seeks additional sources of power インドがさらなるエネルギー資源を探し求めているのでto support its rapidly growing economy.  同国の急成長する経済を支えるため。</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-02-25T14:58:18+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Russia and the United States are competing <br />ロシアと米国は競い合っています<br /><br />for stakes in India's nuclear market, <br />インドの原子力市場への参画を狙って、<br /><br />as India seeks additional sources of <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=power" class="affiliate-link" target="_blank">power</a> <br />インドがさらなるエネルギー資源を探し求めているので<br /><br />to support its rapidly growing economy.  <br />同国の急成長する経済を支えるため。<br /><br />Mr. Singh thanked Russia for its help<br />シン首相はロシアの支援に謝意を表明しました<br /><br />in the field of nuclear development.<br />核開発の分野における。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<a href="http://pachystima.seesaa.net/" target="_blank">ガッテン！英会話</a><br /><a href="http://schefflera.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語の音節リズム</a><br /><a href="http://veratrum.seesaa.net/" target="_blank">奇跡のTOEIC学習法</a><br /><a href="http://cladrastis.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語リスニング特講</a><br /><a href="http://sphaeralce.exblog.jp/" target="_blank">イギリス英語のお勉強<br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/9865322.html">
<title>スウェーデン事情</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/9865322.html</link>
<description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずスウェーデン事情から見てみよう。各都市で運行されているバスは市内の2拠点間を市中心部にあるバスターミナルを経由して（起・終点としてでなく）走っている。各都市には主要路線のバスが必ず経由するようなメインのバスターミナルが最低一つはあるが、そのようなターミナルが必ずしも日本のように駅前にあるわけではない。（もちろんバスターミナルが駅に隣接している場合もあり、離れていてもせいぜい500~600メートル程）ストックホルムやヨーテボリの...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-02-13T10:52:52+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ようし、今日も頑張るぞ。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続が命！<br />とりあえずスウェーデン事情から見てみよう。<br /><br />各都市で運行されているバスは市内の2拠点間を市中心部にあるバスターミナルを経由して（起・終点としてでなく）走っている。各都市には主要路線のバスが必ず経由するようなメインのバスターミナルが最低一つはあるが、そのような<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%83%5E%81%5B%83~%83i%83%8B" class="affiliate-link" target="_blank">ターミナル</a>が必ずしも日本のように駅前にあるわけではない。（もちろんバスターミナルが駅に隣接している場合もあり、離れていてもせいぜい500～600メートル程）ストックホルムやヨーテボリのような大都市ではそのようなバスターミナルが複数設けられている。<br /><br />[航空<br /><br />スカンジナビア三国（スウェーデン・ノルウェー・デンマーク）のフラッグ・<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%83L%83%83%83%8A%83A" class="affiliate-link" target="_blank">キャリア</a>たるスカンジナビア航空を筆頭に複数の航空会社が国内・国外への旅客便を運航している。スカンジナビア航空は他の航空会社に先駆け、アンカレッジ経由で西欧・極東間の便を就航させた事でも知られている（いわゆる「北回りヨーロッパ線」）。貨物便としてはスカンジナビア航空の他に、アメリカ系のUPS、ドイツ系のDHLが航空貨物便として乗り入れている。（UPSとDHLはスウェーデン国内の陸上輸送へも進出している。）<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://pachycymbium.seesaa.net/" target="_blank">みんな一緒にTOEIC</a><br /><a href="http://widdringtonia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語教材あれこれ</a><br /><a href="http://acrocomia.seesaa.net/" target="_blank">オンライン英語教室</a><br /><a href="http://xerophyllum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英文法習得の近道</a><br /><a href="http://amarcrinum.seesaa.net/" target="_blank">まったり英語学習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/9178926.html">
<title>報道</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/9178926.html</link>
<description>he funeral of Anna Politkovskaya attracted thousands of peopleアンナ・ポリトコフスカヤ氏の葬儀は数千人の人々を集めましたwho wanted to pay tribute to the most outspoken criticこのもっとも辛らつな批判家に哀悼の意を表することを望んだof the Kremlin's actions in Chechnya,チェチェンにおけるロシア政府の行いの、and now the...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-01-30T14:33:08+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
he funeral of Anna Politkovskaya attracted thousands of people<br />アンナ・ポリトコフスカヤ氏の葬儀は数千人の人々を集めました<br /><br />who wanted to pay tribute to the most outspoken critic<br />このもっとも辛らつな批判家に哀悼の意を表することを望んだ<br /><br />of the Kremlin's actions in Chechnya,<br />チェチェンにおけるロシア政府の行いの、<br /><br />and now the 13th Russian journalist<br />そして今13人目のロシア人ジャーナリストとなった<br /><br />murdered during President Vladimir Putin's administration.<br />ウラジーミル・プーチン大統領在任中に殺害された。<br /><br />A mother of two, she often traveled to the breakaway republic<br />二児の母である彼女は、しばしばこの分離を図る共和国を訪れました<br /><br />where she reported on the cases of kidnapping, torture and other<br />atrocities<br />そこで彼女は報道しました、誘拐、拷問、そのほかの残虐行為の実態を<br /><br />she blamed on the Russian military<br />彼女がロシア軍の仕業であると糾弾する<br />　　<br />and the Moscow-backed government in Chechnya.<br />またロシア政府が支援するチェチェン政府の（仕業と糾弾する）。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://umbellularia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">カンタン！英文法</a><br /><a href="http://catharanthus.seesaa.net/" target="_blank">英語のことわざ</a><br /><a href="http://cochlioda.blog.shinobi.jp/" target="_blank">完全マスター英会話</a><br /><a href="http://rudbeckia.seesaa.net/" target="_blank">ビックリ！英語習得法</a><br /><a href="http://chamaedaph.exblog.jp/" target="_blank">社会人の英語講座</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">ビアンカ</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/8962049.html">
<title>ヒスパニック</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/8962049.html</link>
<description>本日の語句です。◆Demonstrators March in Many US Cities in Support of Illegal Immigrants＊米議会で審議中の不法移民規制強化に反対する中南米出身のヒスパニック系労働者や団体が５月１日、全米各都市でデモや集会、就業拒否などの抗議行動を展開した。◆It was billed as a day without immigrants, be billed as~ ＝ ~といわれる、~と宣伝される◆By mid-day...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2008-01-25T12:11:46+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br /><br />◆Demonstrators March in Many US Cities in Support of Illegal Immigrants<br />＊米議会で審議中の不法移民規制強化に反対する中南米出身のヒスパニック系労働者や団体が５月１日、全米各都市でデモや集会、就業拒否などの抗議行動を展開した。<br />◆It was billed as a day without immigrants, <br />be billed as～ ＝ ～といわれる、～と宣伝される<br />◆By mid-day, tens of thousands of mostly Hispanic protesters filled the streets of Los Angeles<br />Hispanic ＝ ヒスパニック<br />＊米国在住のスペイン語を母語とする中南米出身者らを指す。カリフォルニアなどメキシコと国境を接する州やニューヨークなどの大都市に多く、現在その総数は約４千万人を突破、全米人口の１４％を占め、黒人を抜いて「最大のマイノリティー」となっている。人種は多様で、白人や黒人も含まれる。ビザなどの滞在<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%8E%91%8Ai" class="affiliate-link" target="_blank">資格</a>を持たない不法移民１２００万人のうちの８割をヒスパニックが占めると言われている。<br />◆in the first of two scheduled marches.<br />＊職場・学校のボイコットを呼びかけるデモ行進が正午前に中心街で、また解雇や米社会の反発を警戒した、職場ボイコットに慎重な一派のデモは午後４時前にマッカーサー公園で始まった。ロサンゼルスでは、３月２５日の５０万人デモを上回る約６５万人（２カ所計）が参加し、一連の移民デモで最大規模となった。<br />◆A <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=second" class="affiliate-link" target="_blank">second</a> march, supported by the city's Latino mayor and other local officials,<br />the city's Latino mayor ＝ メキシコ系アメリカ人のAntonio Villaraigosa（５２）氏。２００５年よりロサンゼルス市長を務める。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://acoelorraphe.seesaa.net/" target="_blank">英語学習のススメ</a><br /><a href="http://thermopsi.blog.shinobi.jp/" target="_blank">通勤電車で英会話</a><br /><a href="http://alternanthera.seesaa.net/" target="_blank">ここが大切！TOEIC対策</a><br /><a href="http://sansevieria.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英会話 お役立ちフレーズ</a><br /><a href="http://beaucarnea.seesaa.net/" target="_blank">1日1分 英語の言い回し</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">英語 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www10.ocn.ne.jp/~jams/sim.htm" target="_blank">ニューズウィーク</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://custardapple.269g.net/article/7626530.html">
<title>3つの柱</title>
<link>http://custardapple.269g.net/article/7626530.html</link>
<description>英語学習の素材で意外と難しいのは、小説や随筆です。こうしたものに比べれば、政治･経済などの時事英語は比較的容易といえます。小説や随筆が難しい理由の一つには、使われているボキャブラリーが極めて多様だということがあります。また、心象表現などを表す抽象的な言い回しも出てきます。こういうものにチャレンジするのも、英語上達のためには良いかもしれません。EU法には3つの柱構造と呼ばれるものがある。第1の柱は、最も古くからあり、また最も重要なもので、経済や社会に関する権利や、EU諸機関の設</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>custardapple</dc:creator>
<dc:date>2007-12-17T10:39:44+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%89p%8C%EA" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%8Aw%8FK" class="affiliate-link" target="_blank">学習</a>の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=custardapple&k=%91f%8D%DE" class="affiliate-link" target="_blank">素材</a>で意外と難しいのは、小説や随筆です。こうしたものに比べれば、政治･経済などの時事英語は比較的容易といえます。小説や随筆が難しい理由の一つには、使われているボキャブラリーが極めて多様だということがあります。また、心象表現などを表す抽象的な言い回しも出てきます。こういうものにチャレンジするのも、英語上達のためには良いかもしれません。EU法には3つの柱構造と呼ばれるものがある。第1の柱は、最も古くからあり、また最も重要なもので、経済や社会に関する権利や、EU諸機関の設立の根拠について定められている。この柱は欧州共同体条約（ローマ条約、1957年調印）で設置されたものであり、その後加盟国間で幾度かの修正が加えられている。2つ目と3つ目の柱は欧州連合条約（マーストリヒト条約、1992年調印）で導入されたものである。2つ目の柱はEUの共通外交・安全保障政策（CFSP）に関するものであり、3つ目の柱は警察・刑事司法協力（以前は警察・内務協力とされていた）に関するものである。
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
